Perche' ieri durante un intervento si e' totalmente irrigidito.
During surgery, your body will basically serve as the baby's heart-lung machine.
Durante l'intervento, praticamente il suo corpo sara' la macchina cuore-polmoni del bambino.
I mean, I've had three watches dropped in my body during surgery, and one of them's still in there.
Cioe', durante l'operazione hanno perso tre orologi, e uno e' ancora li' dentro.
So a guy named Brandon Casey filed a malpractice suit after his wife died during surgery on Welton's operating table.
Allora, un tipo di nome Brandon Casey... ha presentato una denuncia per negligenza dopo la morte della moglie, avvenuta durante un operazione eseguita dal dottor Weldon.
We agreed he would only supervise during surgery until he decided what sort of treatment to follow.
Abbiamo convenuto che avrebbe solo diretto gli interventi, finche' non avesse deciso quale trattamento seguire.
I nicked her aneurysm during surgery.
Le ho reciso l'aneurisma durante l'intervento.
We think a clot formed during surgery that triggered a major stroke.
Pensiamo che durante l'intervento si sia formato un coagulo che ha causato un ictus.
Um, something I noticed during surgery.
Um, qualcosa che ho notato durante l'intervento chirurgico.
Uh, is there a place, uh, where I can wait for her during surgery?
C'è un posto... in cui posso aspettarla durante l'intervento?
It usually comes unexpectedly: an accident, a disease, complications during surgery.
Di solito arriva inaspettatamente: un incidente, una malattia, complicazioni durante l'intervento.
You may stay awake during surgery, but you shouldn't feel any pain.
Potresti rimanere sveglio durante l'intervento, ma non dovresti sentire alcun dolore.
He had a stroke during surgery.
Ha avuto un attacco di cuore durante l'intervento.
You'll be awake during surgery with the drape up.
Durante l'intervento sara' sveglia ma coperta da un telo.
There was a minor complication during surgery because we thought the patient had developed a pulmonary embolus.
Durante l'intervento c'e' stata una piccola complicazione perche' credevamo che il paziente avesse un embolo polmonare.
I'm a firm believer in self-control, but your brain was altered during surgery.
Credo molto nell'autocontrollo, ma il tuo cervello e' stato alterato dall'intervento.
There was a complication during surgery.
C'e' stata una complicazione durante l'intervento.
Do you always listen to music like this during surgery?
Tutti devono fare la cacca. Ascolta sempre questo tipo di musica durante gli interventi?
And if it comes to it if they had to make a choice, during surgery, that only one of us would live I want to give my life to you, sister.
E se dovesse succedere... se fossero costretti a decidere, durante l'intervento, che soltanto una di noi puo' vivere... Voglio donare la mia vita a te, sorella.
And if you die during surgery the snoring is gone.
E se invece morirai durante l'operazione... il russare non ci sara' piu'.
Your lungs, they collapsed during surgery.
I tuoi polmoni sono collassati... Durante l'intervento.
A-are you... are you gonna get tremors during surgery?
Avra'... dei tremori durante gli interventi?
I'm afraid Brett suffered a large stroke during surgery.
Temo che Brett abbia avuto un ictus... durante l'intervento.
The child slipped away during surgery.
Il bambino e' deceduto durante l'intervento.
You're not going to assist me like this during surgery, are you?
Non fara' da assistente cosi' per tutto l'intervento, vero?
Okay, so how big of a problem is blood loss during surgery, Will?
Ok, quindi quanto e' grande il problema... della perdita di sangue durante un intervento?
It's mostly testing equipment, some devices for use during surgery, but nothing for dialysis.
Alcuni dispositivi servono durante gli interventi chirurgici, ma... nessuno per la dialisi.
And it all just sort of depends on what Dr. Karev finds during surgery.
E tutto dipende da cosa trovera' il dottor Karev durante l'intervento.
Apparently they used to use it as an opiate during surgery.
Sembra che lo usassero come sonnifero per le operazioni chirurgiche.
I think I can carve out of foam a cradle that holds the patient's head and neck during surgery, reducing the chance of respiratory complication.
Penso di poter creare con la gommapiuma un supporto per la testa e il collo del paziente che riduca la possibilita' di complicazioni respiratorie.
It's an anesthetic that we administer in vapor form during surgery.
E' un anestetico che... Somministriamo sotto forma di vapore durante gli interventi.
He's a John Doe that died during surgery.
E' uno sconosciuto morto in sala operatoria.
It USES a special set of forceps for the better feel; It can do what a titanium clip can't do during surgery.
UTILIZZA uno speciale set di pinze per la migliore sensazione; Può fare ciò che non può fare una clip di titanio durante la chirurgia.
Ligature clips are used to ligate blood vessels or tissues during surgery.
Clip di legatura sono usati per legare i vasi sanguigni o tessuti durante l'intervento chirurgico.
In addition, infection is possible during surgery or abortion, as well as at too early onset of sexual activity after such procedures.
Inoltre, l'infezione è possibile durante l'intervento chirurgico o l'aborto, così come l'insorgenza troppo precoce dell'attività sessuale dopo tali procedure.
The provided screw is ideal to use in hospitals and nursing home to hold abdominal incision during surgery.
La vite fornita è ideale per l'uso negli ospedali e nelle case di cura per trattenere l'incisione addominale durante l'intervento chirurgico.
Unfortunately, it is impossible to completely exclude the entry of microorganisms into the wound during surgery.
Sfortunatamente, è impossibile escludere completamente l'ingresso di microrganismi nella ferita durante l'intervento.
So I am a surgeon who studies creativity, and I have never had a patient tell me, "I really want you to be creative during surgery, " and so I guess there's a little bit of irony to it.
Sono un chirurgo che studia la creatività, e non mi è mai capitato un paziente che dicesse "Vorrei che fosse davvero creativo durante l'intervento." La cosa mi sembra quindi un po' ironica.
2.1980149745941s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?